1923年3月23日中国文学翻译家草婴出生(2025-3-23已更新)

任务文章(作)   2025-03-23 02:10:07
中国文学翻译家草婴出生草婴  1923年3月24日,中国文学翻译家草婴出生。  草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。中国译协副会长,现为中国译协名誉理事。  获得荣誉  1987年获得苏联文学最高奖——『高尔基文学奖』  托尔斯泰小说全集(上海文艺出版社)  托尔斯泰小说全集(上海文艺出版社)  1997年获中国作协颁发的『鲁迅文学翻译彩虹奖』  1999年获俄中友协颁发的『友谊奖章』和奖状  2002年被中国翻译工作者协会授予『中国资深翻译家』荣誉称号  2006年被授予『俄罗斯荣誉作家』称号、『高尔基勋章』。  2011年荣获『上海文艺家终身荣誉奖』。  翻译作品:  〔苏〕巴甫连柯《幸福》  〔苏〕戈尔巴朵夫《顿巴斯》  〔苏〕尼古拉耶娃《拖拉机站站长和总农艺师》  〔苏〕尼林《试用期》  〔苏〕肖洛霍夫《被开垦的处女地》第1部、第2部、《一个人的遭遇》  〔苏〕卡泰耶夫《团的儿子》  〔苏〕班台莱耶夫《翘尾巴的火鸡》、《加里宁论文学和艺术》  〔俄〕莱蒙托夫《当代英雄》  〔俄〕列夫·托尔斯泰《高加索故事》、《安娜·卡列尼娜》(上、下)《复活》、《一个地主的早晨》  〔苏〕肖洛霍夫《新垦地》第1部、第2部,《托尔斯泰中短篇小说选》,托尔斯泰《战争与和平》。

Copyright © 2019-2025 shaobg.com All Rights Reserved. 苏ICP备19027661号-1